Alltagswörter
Da die Woche nicht viel los war, gibt es auch nichts zu berichten, außer dass wir jetzt auch endlich Schnee haben. Auf jeden Fall gibt es jetzt als Adventspost nen neuen „Isländisch-Kurs“. Dieses Mal mit so kleinen Wörtern, die man so im Alltag braucht.
Begrüßen
Góðan dag/Góðan daginn (gouthän dagch/dajinn): Guten Tag (als Begrüßung von morgens bis abends, also auch so ein Guten Morgen)
Gott kvöld / góða kvöldið (Gott kvöld/ goutha kvöldith): Guten Abend (ab 18 Uhr wird nicht mehr mit „Guten Tag“ sondern mit „Guten Abend“ gegrüßt)
Hæ (Hai): also einfach unser Hi, selbe Aussprache und Bedeutung
Komdu sæl/sæll (Komdu sail/saitl): ein geschlechterspezifisches Hallo (ein l/sæl zu Frau)
Halló (Halou): Hallo
Gaman að sjá þig (Gaman ath sjauu thik): Schön dich zu sehen
Verabschieden
Vertu sæl/sæll (wertü sail/saitl): geschlechterspezifisches Auf Wiedersehen
Bæ (Bai): ein einfaches Bye, häufig 2x hintereinander gesagt (bæ, bæ)
Bless (bleß): Tschüss, auch 2x nacheinander gesagt
Sjáumst (aftur) (sjauumst (aftür)): sehen uns (wieder), also Auf Wiedersehen; aber auch als sehen uns morgen (Sjáumst á morgun)
Andere
Já (Jau): Ja
Nei (Nei): Nein
Takk (fyrir) (takk (firir)): Danke(-schön)
Bitte: ein Wort für Bitte existiert im Alltag so nicht (also bei einer Frage). Stattdessen sagt man direkt schonmal danke
Gjörðu svo vel (Gvörthu wel) : ein Bitte im Sinne von „gern geschehen“
bíddu (bittö): warte kurz. Hab ich sehr lange mit dem deutschen „bitte“ verwechselt
Líka (lika): auch
meira (mäira): mehr
ekkert að þakka (ekkert ath thaka): nichts zu danken
Afsakið (afsakith): entschuldigung aus Höflichkeit (Entschuldigung, könnten sie mir bitte aus dem weg gehen)
Fyrirgefðu (firirgejthu): Imperativ von vergessen: vergesse, verzeih mir; also auch ein Entschuldigung
góða nótt (gouda noucht): gute Nacht